更多消息
(原文發表:2008/07/24)
好消息有時會伴隨著不好的消息一起來臨。唯有當壞事發生時,你才會知到什麼是好事,當好事出現時,你才會知到什麼是壞事,一切都是相對的。因此,我可以說同時是有好消息和壞消息,或者應該說是快樂與不快樂的消息與你們分享。
一則小但不快樂的消息來自倫敦。我們以往很幸運,找到一個面積不大卻舒適的地方,作為法友聚會和修法的道場,但是現在不能再繼續租用了。我認為雖然這是個讓人不快樂的消息,但也可能是個徵兆,告訴我們該是時候找個屬於自己的地方了。如果我們能發心,更加積極地去尋找一個永久的道場,使我們每周的活動都能進行,並經常實踐「存為愛」的行動,這個不開心的消息可以變成帶著動力的好消息。我常認為自己座下的各小組包括我自己,更應該積極地推動自己與別人,而這正是個大好機會。
當然,也有些不錯消息,不過要做得成,卻不容易。我一直打算出版一本有關記述喜馬拉雅山區所有天龍傳承寺院活動的書,那些古老寺院裡有許多古舊的聖物與珍貴的壁畫,將會隨著時間而消逝,因為沒有任何事物是永恆不變的,因此特別想將它們的照片收納在書裡。目前,我的財務委員會做了些研究,並請來一位來自美國的專業攝影師,前往嘎爾夏、基諾、馬拉里、庫魯等地,拍攝照片並作紀錄。我對財務小組及竹巴出版社說,這本書的內容,是關於我們在西藏以外的寺院與人道活動,應該在天龍傳承周年集會時出版。這件事與興建寺院、贊助出家眾或其他人道活動無關,應歸入「存為愛」的「傳承維護」項目內。各位希望我們的傳承保持活力的法友,我在此大膽地向你們呼籲:請大家共同參與!我想這本書的內容將比那兩冊關於那洛巴的書(按:即A Tribute to Naropa & His Lineage)更豐富,設計更精美,估計最少會厚達1,000頁,因為在西藏以外,我猜我們有五百多所寺院,而這些都要收進書內。
此外,我也請來了津巴僧尼,在我們一起支持下,翻譯嘉娃郭昌巴的傳記,這件事同樣歸入「存為愛」的「傳承維護」項目內。
財務委員會也給了我以下的資訊,我想在此與你們分享,並請各位好友與弟子隨喜參與,好讓你們在發心利益他人而支持這些項目之餘,與傳承結下深厚的緣分。我也希望將協助完成這兩件事的人,他們的名字能夠紀錄下來,作為維護天龍傳承歷史的一部份。我想提出一個建議,讓我們找來大約二百人,他們可以捐助或籌得1000美元,那麼就有二百多人有機會參與了。我有很多工作,雖然都很龐大,但主要是由幾個人來贊助的。有些人對我說,我沒有給他們任何機會,好讓他們參與一些他們負擔得來,既有歷史意義,同時對傳承又有深遠影響的事情。雖然原先我不打算在這裡談及這兩項維護傳承的事,但也許是應該向眾人說明的時機到了,好讓更多人能藉此機會,在他們的能力範圍之內參與,這對他們也是一件好事。當我對你們提起這兩件事時,只是抱著這樣的想法而已。
|
維護傳承項目 |
總額 |
聯絡 |
|
包括喜馬拉雅山區各天龍傳承寺院及珍貴文物圖片的書籍,於年底天龍傳承周年集會時出版 |
將印行1,000至2,000部,於2008年12月中在加德滿都的天龍傳承周年集會時發行,全部彩色印刷,包括攝影、運費及各項製作費用約180,000美元。 |
Drukpa Publications
Pvt. Ltd. |
|
嘉娃郭昌巴傳記由津巴僧尼翻譯 |
將422頁藏文文本翻譯成英文,翻譯費為18,990美元或12,660歐元,以支持津巴僧尼的工作,印刷及出版費用除外。 |
香港天龍基金會有限公司(香港註冊) |
以上就是目前想跟各位分享的消息。